On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.15 16:22. Заголовок: перевод на латышский


Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста.
Мне нужно подать документы нотариусу Риги. Обязательно ли их переводить на латышский язык, или можно подавать на русском без перевода?
Дело в том, что я - гражданка России, документы буду посылать по почте. Само письмо я ещё смогу составить с помощью переводчика, а вот приложенные документы... Их обязательно переводить?
Или это зависит от нотариуса?
Или если на сайт нотариуса поддерживает содержит русский аналог, то нотариус русский яз. понимает и принимает любые документы?

Спасибо

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.16 19:19. Заголовок: Большинитсво нотариу..


Большинитсво нотариусов понимают по русски и составляют документы на русском, поэтому если пакет будущих документов готовится для России, то можно опробывать обраться к нотариусу с просьбой оформить все эти документы на русском языке в том числе заверочные надписи, единтсвенное надо оьратить внимание нотмариуса что печати он тоже заранее перевел, прежде чем ими пропечатать документы.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет