Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.10.15 16:22. Заголовок: перевод на латышский
Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста. Мне нужно подать документы нотариусу Риги. Обязательно ли их переводить на латышский язык, или можно подавать на русском без перевода? Дело в том, что я - гражданка России, документы буду посылать по почте. Само письмо я ещё смогу составить с помощью переводчика, а вот приложенные документы... Их обязательно переводить? Или это зависит от нотариуса? Или если на сайт нотариуса поддерживает содержит русский аналог, то нотариус русский яз. понимает и принимает любые документы? Спасибо
|
|
|
Ответов - 1
[только новые]
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 24.10.16 19:19. Заголовок: Большинитсво нотариу..
Большинитсво нотариусов понимают по русски и составляют документы на русском, поэтому если пакет будущих документов готовится для России, то можно опробывать обраться к нотариусу с просьбой оформить все эти документы на русском языке в том числе заверочные надписи, единтсвенное надо оьратить внимание нотмариуса что печати он тоже заранее перевел, прежде чем ими пропечатать документы.
|
|
|